Untitled

“Sans titre”, 3m par 2m, Acrylique et aérosol sur toile.

Acquisition du Fond Communal d’Art contemporain de la ville de Rennes en 2018.

“Untitled”, 3m / 2m, Acrylic and spraycan on canvas.

Artwork bought by Rennes city, France. The artwork is now exhibited as part of the contemporary art council collection.

Across rule

Acrylic, spray paint artwork on a 2000M² concrete wall for the new Marseille motorway.
Comissioned by Jean faucheur for Planete émergence association and L2 rocade.

Acrylique et spray sur un mur de 2000M2 en béton pour la Rocade L2 de Marseille.

Commissionné par Jean Faucheur et Planète émergence pour la rocade L2

Concrete Catédrale

En 2018, La fondation colas m’a invité à peindre sur la centrale à béton du groupe Servant à Beziers. C’était un défis d’habiller ce site industriel. J’ai imaginé une composition qui transforme cette centrale en une sorte de cathédrale industrielle. Les couleurs s’inspirent directement de l’environnement de la centrale en reprenant les couleurs de l’entreprise, les formes utilisées peuvent faire penser à un vitrail. L’analogie entre le sacré et et l’industriel est bien sur une illusion optique, du moins il me semble.

In 2018, the Colas Foundation invited me to paint a concrete industrial site in Béziers, in the south of France. It was a special task for me to turn an industrial building into an art sculpture. I decided to use my method of deconstruction and use different shapes and colors to wrap the building. The final result remind me of the stainless glass of a cathedral. I was pleased with the analogy with a religious building and an industrial site.

HOTEL D’YEUSE / WONDERWALL (COGNAC).

En 2019, j’ai été invité avec  Rouge,  SLY2,  MIKA Husser and Monsieur Poulet par Wonderwall à investir une chambre de l’hôtel d’Yeuse près de Cognac, France.

Ce très bel hôtel surplombe un jardin appelé le “jardin respectueux” ; un endroit aménagé par une équipe passionnée qui entreprend de sensibiliser le public sur la biodiversité, notamment à travers la sauvegarde de graines anciennes.

Je suis très attaché par le concept de la graine et ce qu’elle représente en terme universel, c’est donc naturellement l’inspiration principale de ces trois compositions qui habillent désormais cette suite de l’hôtel d’Yeuse.

In 2019, I was invited with  Rouge,  SLY2,  MIKA Husser and Monsieur Poulet by wonderwall organisation in Cognac, France. Hotel d’yeuse commissioned work to create murals in a bedroom and living room.The hotel is surrounded by a beautiful garden ans landscape with mature trees.

This garden is managed and animated by an organisation who have a seedbank for caring about the old seeds. I’m very aware about this concept of seeds. That’s why i decided to paint these three differents scenes in this rococo’s bedroom inspired by the seedbank.

PLAYGROUND

Peinture en collaboration avec BIMS en 2018 pour un nouveau gymnase à Rennes.

Ce gymnase a été abandonné pendant quelques années et est devenu un terrain de jeux pour les graffeurs locaux. Nous avons souhaité pour cette peinture commandé par la municipalité de Rennes, travailler sur une composition abstraite intégrant à la fois la signalétique des gymnases et le fantôme des graffitis qui ont autrefois habillés ses murs.

A collaborating paint with Bims in 2018 for a new gymnase in Rennes.

The gymnase was abandonned during a few years and was a graffiti playground for the local scene. We tried to make a combinasion beetween our work and the sports signetic and integrate some ghost of graffiti inside an abstract composition.

KRAVN MANOJN

Here is a wall we did with my partner BIMS in 2019. We tryed to talk about communication and made a analogy with language and graffiti. As people don’t understand the sign language, then can feel something when they see it. We called it “Kravn Majojn”, you can translate it as “for hands” in Esperanto, an universal language. The four hands is ours, but it’s also the four hands we used in sign language in this painting to describe the four letters of our graffiti name’s. If people can’t read our graffiti name, they can feel a sensation about how it is written, and that’s the point of this writing paint

Kravn Manoj est un mur que nous avons peint en 2019 avec mon partenaire BIMS. Nous avons essayé de parler de communication avec le public en utilisant une analogie entre le graffiti et le langage des signes. Car même lorsque l’on ne décode pas le langage des signes, on est tout de même capable de ressentir et de le regarder avec intérêt. “Krav Manojn” signifie quatre mains en Esperanto, un langage universel. Ces quatre mains sont les nôtres, ce sont aussi ici les quatre lettres qui représentent nos noms d’artiste. Si le public ne peut pas lire nos noms, ils peuvent tout de même ressentir la façon dont nous l’écrivons, c’est le point de vue de cette peinture écrite.

Bims