Parc de Bourgchevreuil

Lors de l’exposition Framework, et ร  la demande de la galerie Pictura, j’ai รฉtรฉ invitรฉ ร  investir lโ€™un des murs de ce long white cube. Il sโ€™agit dโ€™un grand carrรฉ blanc encadrรฉ dโ€™ouvertures รฉtroites donnant sur le parc de Bourgchevreuil. Difficile de crรฉer une peinture contextuelle dans un espace aussi neutre.ย 

Nous sommes dรฉbut novembre, ces petites ouvertures vers lโ€™extรฉrieur dรฉcouvrent une vรฉgรฉtation automnale sur le parc adjacent, elle sera ma source dโ€™inspiration.

At the request of the Galerie Pictura, I have been invited to take over one of the walls of this long white cube. It is a large white square framed by narrow openings overlooking Bourgchevreuil Park. It is difficult to create a contextual painting in such a neutral space.

It is early November, and these small openings to the outside reveal the autumnal vegetation of the adjacent park, which will be my source of inspiration.

Vous pouvez tรฉlรฉcharger le catalogue de l’exposition ici.

ES 5

Sรฉrie – Extrait de l’exposition Framework ร  la galerie Pictura, Cesson-Sรฉvignรฉ, 2025


Cette peinture fait partie dโ€™une sรฉrie de deux ล“uvres rรฉalisรฉes dans une halle industrielle. Elles suivent le mรชme processus : les matรฉriaux constituant les supports ont รฉtรฉ prรฉlevรฉs sur place, et le cadrage met en scรจne une composition qui dialogue avec lโ€™espace sรฉlectionnรฉ. La photographie finale accompagne lโ€™artefact et documente le protocole de crรฉation.


This painting is part of a series of two works created in an industrial hall. Both follow the same process: the materials used for the supports were salvaged on-site, and the framing highlights a composition that engages in dialogue with the selected space. The final photograph accompanies the artifact and documents the creation process.



ES10-b

Sรฉrie – Extrait de l’exposition Framework ร  la galerie Pictura, Cesson-Sรฉvignรฉ, 2025


Cela faisait longtemps que je souhaitais traduire en volume mes lettrages abstraits. Lโ€™exposition Framework mโ€™a permis dโ€™expรฉrimenter cette idรฉe. Ici, les supports โ€” รฉlรฉments de porte et divers panneaux de rรฉcupรฉration โ€” sโ€™intรจgrent ร  la composition. Les matรฉriaux sont prรฉlevรฉs et dรฉcoupรฉs sur place, et la peinture est รฉgalement composรฉe dans lโ€™espace de crรฉation, une ancienne halle industrielle. Une photo, prise dans cet espace, tรฉmoigne de ce processus.


I had long wanted to translate my abstract lettering into three-dimensional forms. The Framework exhibition allowed me to experiment with this idea. Here, the supportsโ€”door elements and various reclaimed panelsโ€”become part of the composition. The materials are sourced and cut on-site, and the paint is also applied within the creative space, an old industrial hall. A photograph taken in this space captures the process.


Ludwig von 90

Sรฉrie – Extrait de l’exposition Framework ร  la galerie Pictura, Cesson-Sรฉvignรฉ, 2025


Cette composition trouve ses racines dans un graff rรฉalisรฉ en 2023 dans un garage abandonnรฉ en Vendรฉe โ€” un lieu que jโ€™avais dรฉjร  marquรฉ, 35 ans plus tรดt, dโ€™un hommage peint sur sa faรงade en mรฉmoire dโ€™un ami disparu, Ludwig.

En 2023, jโ€™ai investi une piรจce close de ce mรชme bรขtiment, recouverte dโ€™une vieille tapisserie dรฉfraรฎchie, pour y crรฉer une nouvelle ล“uvre ร  partir de fonds de peinture et de bombes aรฉrosol. Frappรฉ par lโ€™รฉquilibre de cette composition รฉphรฉmรจre, jโ€™en ai extrait lโ€™esprit visuel โ€” sans en reprendre les lettres ni les motifs โ€” pour en proposer une rรฉinterprรฉtation abstraite.

Ludwig Von 90 est ainsi une superposition de temps : un dialogue entre le geste originel de 1988, la crรฉation spontanรฉe de 2023, et cette ultime transcription en atelier. Lโ€™ล“uvre finalise ce cycle en capturant lโ€™รฉnergie de ces strates mรฉmorielles.



This composition has its roots in graffiti created in 2023 in an abandoned garage in Vendรฉe โ€” a place I had already marked 35 years earlier with a painted tribute on its faรงade in memory of a departed friend, Ludwig.
In 2023, I took over a closed room in the same building, covered with old, faded wallpaper, to create a new work using paint and spray cans. Struck by the balance of this ephemeral composition, I extracted its visual spirit โ€” without repeating the letters or motifs โ€” to offer an abstract reinterpretation.
Ludwig Von 90 is a superimposition of time: a dialogue between the original gesture of 1988, the spontaneous creation of 2023, and this final transcription in the studio. The work completes this cycle by capturing the energy of these layers of memory.


Les Munitionettes

Sรฉrie – Extrait de l’exposition Framework ร  la galerie Pictura, Cesson-Sรฉvignรฉ, 2025


Cette sรฉrie est nรฉe dโ€™une fresque รฉphรฉmรจre, peinte spontanรฉment dans le quartier de la Courrouze ร  Rennes. Jโ€™y avais captรฉ lโ€™รฉnergie dโ€™un paysage urbain en mutation, traduisant ses couleurs et ses formes en une composition instantanรฉe. Il nโ€™en reste aujourdโ€™hui que la photographie de lโ€™ล“uvre originale, la fresque ayant disparu quelques semaines plus tard.

En atelier, jโ€™ai recomposรฉ cette mรฉmoire ร  partir de cette photo et dโ€™รฉlรฉments glanรฉs sur place. Le triptyque qui en rรฉsulte fragmente lโ€™ล“uvre initiale, sans chercher ร  la reproduire, mais ร  en conserver lโ€™essence et lโ€™instantanรฉitรฉ.Une installation accompagne la sรฉrie : les objets prรฉlevรฉs et la palette de couleurs utilisรฉe y deviennent des reliques, tรฉmoins silencieux du contexte qui ont inspirรฉ la crรฉation.



This series was born from an ephemeral mural, painted spontaneously in the Courrouze district of Rennes. I captured the energy of an urban landscape in transformation, translating its colors and shapes into an instantaneous composition. Today, only a photograph of the original work remains, as the mural itself disappeared a few weeks later.

Back in the studio, I sought to preserve the memory of this fleeting piece. Using the photograph and elements collected on-siteโ€”a brick, a branch, a cinder blockโ€”I recomposed a triptych. The result is a fragmented interpretation of the original mural, not a reproduction, but an attempt to retain its essence and spontaneity.

An installation accompanies the series: the collected objects and the color palette used become relics, silent witnesses to the context and emotion that inspired this creation.


Photo Alain Amet

VIEUX BREHEC

Sรฉrie – Extrait de l’exposition Framework ร  la galerie Pictura, Cesson-Sรฉvignรฉ, 2025

Vieux Brehec A
Acrylique et aรฉrosol sur toile mixte enchรขssรฉe ,tablette en chรชne , brique creuse, parpaing, pinceau, acier, toile lin Format 3P, Caisse amรฉricaine en chรชne Format 92*73 cm.

Aoรปt 2025, Cรดtes-dโ€™Armor En vacances, comme ร  mon habitude, je pars ร  la recherche de lieux abandonnรฉs pour y puiser lโ€™inspiration et y dรฉposer quelques peintures. Cโ€™est prรจs de Plouha que je dรฉcouvre, enfouis sous une vรฉgรฉtation reconquise, les vestiges de lโ€™ancienne colonie de vacances du Vieux-Brรฉhec, surnommรฉe Les Pโ€™tits Gรขs. Fondรฉe en 1925 par la colonie Lโ€™En Avant Guingamp, elle a fermรฉ ses portes en 1998, ร  la suite de lโ€™affaire de lโ€™abbรฉ Cottard.

Jโ€™y passe une matinรฉe, seul, avec un matรฉriel minimaliste : quatre bouteilles de peinture primaire et une bombe dโ€™aรฉrosol. Dans lโ€™un des bรขtiments, une piรจce en grande partie vandalisรฉe rรฉvรจle un mur en parpaing de bรฉton, dissimulรฉ derriรจre un mur de briques rouges en terre cuite, aujourdโ€™hui dรฉtruit et effondrรฉ ร  ses pieds. Le gris des parpaings et le rouge terre cuite des briques deviennent la base chromatique de cette future peinture. Sur place, je rรฉcupรจre quelques รฉlรฉments qui mโ€™inspirent, ainsi quโ€™une planche qui me servira de palette.

De retour en atelier, cette base guide la crรฉation de la sรฉrie. Le hasard fait bien les choses : les toiles que jโ€™avais prรฉparรฉes avec des fonds de rรฉcupรฉration sโ€™accordent parfaitement avec ces deux teintes. Le reste sโ€™รฉlabore au fil de la crรฉation, comme une rรฉponse intuitive ร  ce lieu chargรฉ dโ€™histoire.

Vieux Brehec b
Acrylique et aรฉrosol sur toile mixte enchรขssรฉe, caisse amรฉricaine en chรชne Format 130*97 cm.

Vieux Brehec C, Acrylique et Aรฉrosols
27*41cm.

August 2025, Cรดtes-d’Armor On vacation, as usual, I set out in search of abandoned places to draw inspiration and leave a few paintings. Near Plouha, I discovered the remains of the old Vieux-Brรฉhec holiday camp, nicknamed Les Pโ€™tits Gรขs, buried under overgrown vegetation. Founded in 1925 by the Lโ€™En Avant Guingamp colony, it closed its doors in 1998 following the Abbรฉ Cottard affair.

I spent a morning there, alone, with minimal equipment: four bottles of primer and a spray can. In one of the buildings, a largely vandalized room revealed a concrete cinder block wall, hidden behind a red terracotta brick wall, now destroyed and collapsed at its feet. The gray of the cinder blocks and the terracotta red of the bricks became the chromatic basis for this future painting. On site, I collected a few elements that inspired me, as well as a board that I would use as a palette.

Back in my studio, this base guides the creation of the series. As luck would have it, the canvases I had prepared with recycled backgrounds match these two colors perfectly. The rest is developed as I create, like an intuitive response to this place steeped in history.

Arvor

Sรฉrie – Extrait de l’exposition Framework

Librement inspirรฉ dโ€™une peinture rรฉalisรฉe en 2024 avec l’artiste @cannibal_letters sur les panneaux de bois qui condamnent dรฉsormais lโ€™ancien hรดtel Arvor ร  Rennes. Improvisรฉ avec un fond de peinture bordeaux cassรฉe, du noir et un fond de jaune et dโ€™orange pรขle, contours ร  lโ€™aรฉrosol.

Je reprends les bases de ce qui รฉtait un lettrage pour en crรฉer une forme abstraite qui peut dรฉsormais vivre dโ€™elle mรชme, juste pour le plaisir de la contrainte chromatique.

Freely inspired by a painting created in 2024 with @cannibal_letters on the wooden panels that now condemn the former Arvor hotel in Rennes. Improvised with a background of burgundy paint broken up with black and a yellow background, outlines in spray paint.

I take the basics of what was once lettering and use them to create an abstract form that can now stand on its own, just for the pleasure of chromatic constraint.

Exposition FRAMEWORK

Framework

(Emprunt ร  lโ€™anglais : structure-cadre, protocole de crรฉation)

Ce terme sโ€™est imposรฉ ร  moi lors de ma rรฉsidence chez lโ€™artiste Yann Le Berre, ร  Pont-Aven, plus connu sous le nom de lโ€™Outsider. ร‰bรฉniste de formation, il mโ€™a aidรฉ ร  construire certaines de ces caisses amรฉricaines pour finaliser mes travaux dโ€™atelier. 

Ces caisses, en ajoutant une structure physique, dรฉlimitent lโ€™ล“uvre et en fixent les contours.

ร€ lโ€™inverse, mon travail dans les friches industrielles, la rue ou les espaces abandonnรฉs refuse toute limite prรฉรฉtablie. Il sโ€™inspire de tout ce qui entoure le support โ€” murs รฉcaillรฉs, objets oubliรฉs, matiรจres en dรฉcomposition โ€” et intรจgre ce hors-cadre comme partie prenante de la crรฉation.

Les ล“uvres prรฉsentรฉes lors de cette exposition questionnent cette tension entre neutralitรฉ du white cube et contextualitรฉ de la crรฉation in situ et proposent de jouer de ces liens qui tissent ma pratique depuis quelques annรฉes.

GALERIE PICTURA

Pont des arts – Parc de Bourgchevreuil, rue de la mairie, Cesson-Sรฉvignรฉ – Du 6 novembre au 18 dรฉcembre 2025

Vous pouvez tรฉlรฉcharger le catalogue de l’exposition ici.

Framework
(Borrowed from English: framework structure, creation protocol)

This term came to me during my residency with artist Yann Le Berre, in Pont-Aven, better known as the Outsider. A trained cabinetmaker, he helped me build some of these American crates to finalise my studio work.

These crates, by adding a physical structure, delimit the work and define its contours.

Conversely, my work in industrial wastelands, streets or abandoned spaces rejects any pre-established limits. It draws inspiration from everything that surrounds the medium โ€” peeling walls, forgotten objects, decomposing materials โ€” and integrates this outside framework as an integral part of the creation.

The works presented here question this tension between the neutrality of the white cube and the contextuality of in situ creation, and propose to play on the links that have woven my practice together over the last few years.