Masque

J’ai passé 3 mois au chaud, hébergé à l’hôtel Pasteur, sans avoir pu y projeter autre chose que cet après-midi de peinture. Trop absorbé par les affaires courantes de Teenage Kicks  qui ont monopolisé toute mon énergie en 2021. Pourtant le lieu est idéal pour la création. C’est une pièce lumineuse, haute de plafond, occupée de paillasses qui ont accueillies des générations d’étudiants de la faculté des sciences depuis la fin du 19eme siècle, puis des occupations temporaires dont il reste des balafres précaires… 

C’est un masque qui est finalement apparu sur le mur de cette pièce de l’Hôtel Pasteur appelée l’antichambre. Il aura suffi trois traits dessinant un œil pour donner à cette composition, au départ abstraite, la rassurante apparence de la figure humaine. C’est étrange comme j’y reviens a chaque fois, la figure ou la lettre, comme si je ne savais pas regarder un nuage pour ce qu’il est.

I spent three months in the warmth of Pasteur’s hostel, without being able to project anything other than this painting afternoon. Too absorbed by the current affairs of Teenage Kicks which have absorbed all my energy in 2021. However, the place is ideal for creation, it’s a luminous room, with high ceilings, occupied by straw mattresses that have welcomed generations of students from the Faculty of Science since the end of the 19th century, then temporary interventions of which there are still precarious scars…

It’s a mask that has finally appeared on the wall of this room of the Hôtel Pasteur, called the antichambre. Three lines drawing an eye were enough to give this initially abstract composition the reassuring appearance of the human figure. It’s strange how I keep coming back to it, the figure or the letter, as if I didn’t know how to look at a cloud for what it is.

Published by

Unknown's avatar

brez72

Impregnated by the practice of graffiti, which he began in 1990 in Rennes, Brez develops a painting that seems to use codes from cubism, constructivism or futurism. However, his graphic language is more certainly the heritage of the research of a letter style, a quest intimately related to the world of graffiti writing. Between abstraction and figuration, his In Situ paintings are inspired by the panorama while playing with the surface of the chosen places. The workshop work feeds on the forms inherited from graffiti and adapts to the limited frame of the canvas. He feeds again the painting in the public space in a permanent coming and going.