La violoncelliste

La violoncelliste, Acrylique, Pleurtuit 2024

Cette peinture a été réalisée à l’invitation de la municipalité de Pleurtuit en 2024 sur l’enceinte d’une école de musique. En général je m’inspire de l’environnement du mur mais ici j’avais peu d’éléments remarquables dans le panorama. J’avais la contrainte d’un mur au format très allongé, j’ai donc décidé de représenter cette violoncelliste enlaçant son instrument. Cette image s’est construite naturellement sous la mine de mon criterium. J’ai le souvenir d’avoir essayé cet instrument il y a très longtemps. Lorsque l’on y joue, la vibration qu’il transmet dans le corps est profonde et unique, c’est à mon avis une belle allégorie de la musique. J’ai voulu faire référence à ce rapport sensuel à l’instrument, ce vibrato qui résonne au plus profond notre corps. Et il y a aussi la résonance de la mélodie, ce fil indicible qui nous relit à nos souvenirs les plus intimes.

This painting was created at the invitation of the municipality of Pleurtuit in 2024 on the walls of a music school. I usually take my inspiration from the environment of the wall, but here I had few remarkable elements in the panorama. I was constrained by the very long format of the wall, so I decided to imagine this cellist embracing her instrument. This image came naturally under the lead of my criterium. I remember trying out this instrument a long time ago. When you play it, the vibration it transmits to your body is profound and unique, and I think it’s a beautiful allegory of music. I wanted to refer to this sensual relationship with the instrument, this vibrato that resonates in the deepest inside your bodies. And then there’s the resonance of the melody, that indescribable thread that connects us to our most intimate memories.

Published by

Unknown's avatar

brez72

Impregnated by the practice of graffiti, which he began in 1990 in Rennes, Brez develops a painting that seems to use codes from cubism, constructivism or futurism. However, his graphic language is more certainly the heritage of the research of a letter style, a quest intimately related to the world of graffiti writing. Between abstraction and figuration, his In Situ paintings are inspired by the panorama while playing with the surface of the chosen places. The workshop work feeds on the forms inherited from graffiti and adapts to the limited frame of the canvas. He feeds again the painting in the public space in a permanent coming and going.